创意界 世界华人创意先锋 · 中国创意产业最权威官方门户网站s 中 文 版     ENGLISH
  您的位置:创意界 > 设计世界 > 影视戏剧 > 正文      创意界声明:非法信息,发现立刻删除!一稿多投请谨慎考虑。
会员登录
用户名:
密  码:
 
登录 注册 找回密码
站内搜索
资讯分类
京剧版《奥赛罗》首登莎士比亚环球剧院

3月29日下午,在伦敦莎士比亚环球剧院举行的萨姆.沃纳梅克戏剧节闭幕展演上,一段关于莎士比亚四大悲剧之一的《奥赛罗》表演片段引起了普遍关注,让在场观众的反应从一开始的惊讶到表演过程中的绝对安静再到结束时的拍手叫绝。这段表演的特殊性在于它是莎士比亚环球剧院历史上首次邀请中国学生登台演出并且奉献了一场具有东方文化神韵的“京剧版”《奥赛罗》。

参加2015萨姆.沃纳梅克戏剧节的全体剧组合影

 

一年一度的萨姆.沃纳梅克戏剧节,是为纪念表演和学习莎翁剧作的殿堂级圣地莎士比亚环球剧院的建立者萨姆.沃纳梅克先生而诞生的。由于其每年都会汇聚英国顶级戏剧学院的学生们带来莎士比亚经典戏剧片断和其它当代优秀作品展演,该戏剧节被看作是西方戏剧表演学生们“梦开始的地方”。

奥赛罗扮演者苗瑞珉,沈阳师范大学戏剧艺术学院京剧专业研究生

 

苔丝狄蒙娜扮演者王嘉嘉,沈阳师范大学延松剧场艺术研究所研究人员、中国艺术研究院戏剧戏曲学博士生

 

此次“东方扮演”《奥赛罗》的剧组成员是来自沈阳师范大学的学生苗瑞珉、王嘉嘉,他们在剧中分别饰演奥赛罗和他的妻子苔丝狄蒙娜。不同于该戏剧节其他21个表演剧组采取的典型西方戏剧的表演手法,这段被赋予京剧式的改编与创新的《奥赛罗》剧作采用了这项中国国粹程式化的表现形式,通过一整套连续的富有节奏感的舞蹈化动作结合变换多样的移动技巧,再加上带有抒情成分的唱词,将京剧的艺术性与莎翁戏剧的叙事性进行了高度契合。

 

精彩现场表演图

 

事实上,这并不是第一次对莎翁名剧《奥赛罗》进行京剧式改编。早在1982年,被称为“中国第一女花脸”的著名京剧表演艺术家齐啸云就创作出了使用英语演唱的京剧版《奥赛罗》,意在促进中西文化交流与互动。而苗瑞珉、王嘉嘉跟随着老一辈艺术家的步伐向前又迈进了一大步,将符合当今时代背景而创新的《奥赛罗》带到了这个国际舞台,并有机会在中外观众面前展示东方京剧艺术的内涵。就像苔丝狄蒙娜的扮演者王嘉嘉所说,由于他们在来之前就做好了充足的准备,对这个被东方文化符号进行再造的剧本进行了深入探索和熟悉,因而觉得这次表演是一次构建东西方文化间桥梁的经历而不是巨大挑战。

 

《奥赛罗》剧组人员接受采访畅谈演出经历

 

莎士比亚环球剧院教育总监 Patrick Spottiswoode 高度评价了这次京剧式《奥赛罗》表演,称它为“一件来自中国的美丽礼物”。同时,Patrick 表示作为英国乃至全世界通用文化符号的莎士比亚戏剧,可以因地、因时制宜的被不同的国家通过符合他们自己文化韵律和特色的表现形式进行演绎和传播,以达成一场关于各国戏剧文化的对话,不断赋予莎翁剧新的时代意义。

 

左起:奥赛罗扮演者苗瑞珉,莎士比亚环球剧院国际关系顾问 Lucia Liu、教育总监 Patrick Spottiswoode,苔丝狄蒙娜扮演者王嘉嘉

 

2015正值中英文化交流年,京剧版《奥赛罗》在该剧院国际关系顾问Lucia Liu看来就是一次有效的中英文化对话。它不仅实现了文化的东西方交融,还开创了中西方双向交流的文化传承范式。Lucia认为,中国传统的艺术表现形式需要向西方学习以注入新的血液,并通过国际平台得到推广与宣传以实现其为年轻群体所传承的教育目的。这种进行中华式革新的莎翁剧登上环球剧院舞台的方式不仅是中英文化形式的交流,也是中英文化核心思想和文化市场的交流。

 

演出结束后双方互赠礼物

 

 

"创意界"官方网络媒体(www.ccoif.com)


创意界 世界华人创意先锋 · 中国创意产业最权威官方门户网站 关于我们 | 站点地图 | 广告业务 | 友好同盟 | 法律申明 | 返回首业 | 不良信息举报
Copyright©创意界 Chinese Creation Of Idea Field   沪ICP备09077331号